Среда, 30 сентября 2020   Подписка на обновления  RSS
Среда, 30 сентября 2020   Подписка на обновления  RSS
Популярно
Топики на английском языке на разные темы

Топики на английском языке на разные темы


Очень часто нужно быстро найти или составить небольшой рассказ на некоторую тему на английском языке. Предлагаем вам топики на английском языке на разные темы.

Economy in Russia

The Russian is reach in natural resources in the past few years the Russia try to remove from a centrally controlled economy to a market economy. In spite of decline Russia has various branches of industry, such as metallurgical, automobile and chemical industry. Russia is divided on 11 economic regions such as: North, North west, central, Volga, Ural.. And Asia: West Siberia, East Siberia, and the Far East. Russian s machine building industry provides most of the Federations requirement for steam boilers and turbines, electric generators, grain combines, automobiles and electric locomotives and machine tools, instruments and automation components. Important automobile factories are located in Moscow, Н. Новгород, Ярославль Ижевск.

Экономика России

Rus. textile industries are heavily concentrated in the European sector especially in the central region. Russian agriculture is not so developed. But some of the main crops grown on the South are wheat, fruits, on the North are wheat, barley, oats, vegetables. Cattle breeding and pig raising make up an important branch of R. agricultural. Forests is a very important branch for Russian. But in Rus. can not use the resources more effectively. In Rus. the resources is sold as the raw materials. It is necessary to employ of manufacturing. And then we will live better.

Лингафонные кабинеты
Чтобы правильно говорить на иностранном языке — надо хорошо его слышать. В этом вам помогут лингафонные кабинеты https://rinel.ru . Оснащение лингафонными кабинетами необходимо для образовательных организаций, если в них обучают иностранным языкам.

Экономика в России

Россия богата природными ресурсами в последние несколько лет, которые Россия пытается вывести из централизованно управляемой экономики в рыночную экономику. Несмотря на спад, в России существуют различные отрасли промышленности, такие как металлургическая, автомобильная и химическая промышленность. Россия разделена на 11 экономических регионов, таких как: Север, Северо-Запад, Центральный, Волга, Урал. И Азия: Западная Сибирь, Восточная Сибирь и Дальний Восток. Российское машиностроение обеспечивает большую часть потребностей Федерации в паровых котлах и турбинах, электрогенераторах, зерновых комбайнах, автомобилях и электровозах, станках, инструментах и ​​компонентах автоматики. Важные автомобильные заводы расположены в г. Москва, Н. Новгород, Ярославль Ижевск. Рус. текстильная промышленность в значительной степени сосредоточена в европейском секторе, особенно в центральном регионе. Российское сельское хозяйство не так развито. Но некоторые из основных культур, выращиваемых на юге, — это пшеница, фрукты, на севере — пшеница, ячмень, овес, овощи. Животноводство и свиноводство составляют важную отрасль сельского хозяйства России. Леса — очень важная отрасль для России. Необходимо задействовать производство. И тогда будем жить лучше.

The Russian Art

The most important form of early Russian art was the icons. The word icon means image in Greek. Icon is the religious pictures of Christ and Saints on wooden panel. They decorated churches, mostly placed on the iconostasis. In Russia the finest icons were produced from the midforteenth century. In that time a specific national style icon painting was formed. Russian icon painting reached the highest point of its achievement in the works of Theothan Greek, Andrey Rublev and Dionissy in the mid-15 century. Andrey Rublev is a Russian greatest iconpainter. In 1408 he was engaged on the murals in the Cathedral of the Assumption at Vladimir when he also produced his version of the icon of Vladimirs Virgin. And well known cuch icons as Спас and Троица which was found in Vladimir. A. R. s icons is expressed a distinct filling of harmony, deep spirituality, grace and the beauty of the colors. Rs works is one of the greatest creations of medieval Russian painting. Intimate [intimeit] намекать, Severe[sivie] строгий, Distinct [distinkt] отличный, тчетливый. Creations [krieishn] создание, творение. In the2th half of 19 th century artists of the Wanderers group started painting scenes of contemporary life. Vasiliy Perov, Ivan Kramskoy, Aleksey Savrasov, Ivan Shishkin, Valentin Serov and Vasiliy Surikov were wanderers. The works of Wonderes are displayed in the famous picture galleries: the Tretiakov Gallery in Moscow, the Russian Museum in St. Petersburg. They called themselves the Wanderers, because they wanted to realize their ideals by taking wondering exibitions tthroughout the country. The most clear represenative of Wonderers in my opinion was Vasiliy Surikov. [1848-1916]. He was the first of the W. Hewas born in Krasnojarsk in Siberia. His masterpiece was the Боярыня Морозова. [1887] Its an enormous painting-both in size and scale. A decorative surface rhythm and strong horizontals are other eharacteirctics common to Russian art, both ancient and modern, and like wise first recovered in the work of Surikov.

Русское Искусство

Важнейшим видом древнерусского искусства были иконы. Слово «икона» по-гречески означает изображение. Икона представляет собой религиозные изображения Христа и Святых на деревянном панно. Ими украшали церкви, в основном ставили на иконостас. В России с середины XIV века изготавливали лучшие иконы. В это время сформировался специфический национальный стиль иконописи. Наивысшей точки своего развития русская иконопись достигла в творчестве Феотана Грека, Андрея Рублева и Дионисия в середине XV века. Андрей Рублев — величайший российский иконописец. В 1408 году он занимался росписью Успенского собора во Владимире, когда также создал свою версию иконы Владимирской Богородицы. И знаменитые иконы Спаса и Троица, найденные во Владимире. Иконки AR выражаются отчетливым наполнением гармонией, глубокой духовностью, изящество и красота красок. Произведения РС — одно из величайших творений средневековой русской живописи. Интимный [intimeit] намекать, Суровый [sivie] строгий, Distinct [distinkt] отличный, тчетливый. Creations [krieishn] создание, творение. Во 2-й половине 19 века художники группы «Передвижники» начали писать сцены из современной жизни. Странниками были Василий Перов, Иван Крамской, Алексей Саврасов, Иван Шишкин, Валентин Серов и Василий Суриков. Работы Вондереса выставлены в известных картинных галереях: Третьяковская галерея в Москве, Русский музей в Санкт-Петербурге. Они называли себя странниками, потому что хотели реализовать свои идеалы, участвуя в интересных выставках по всей стране. Наиболее ярким представителем чудотворцев, на мой взгляд, был Василий Суриков. [1848-1916]. Он был первым из W. Hewas, родившимся в Красноярске в Сибири. Его шедевром была Боярыня Морозова. [1887] Это огромная картина — как по размеру, так и по масштабу. Декоративный ритм поверхности и четкие горизонтали — другие характерные черты русского искусства, как древнего, так и современного, впервые обнаруженные в творчестве Сурикова.

The English Art

The 18 th century, the Golden Age of British Art. The 18 th century, the great age of British painting. It was in this period that British art attained a distinct national character. Hogarth was followed by a row of illustrious painters: Thomas Gainsborough, with his lyrical landscapes, fancy pictures and portraits, Reynolds, who painted charming society portraits and became the first president of the Royal Academy. William Hogarth was unquestionably one of the greatest of English artists and a man of remarkably individual character and thought. It was his achievement to give a comprehensive view of social life within the framework of moralistic and dramatic narrative.

His masterpiece of the famous series was Marriage a la Mode. This set of pictures describes a marriage between the daughter of a rich man and a young lord, the son of an old earl. The Girls father has brought a bag full of money with him. Their children are together but apart: the young man is watching himself in the glass; the girl is listening to a young Counsellor. The pictures round the room help understand the situation. In one of the pictures Madam sits listening to the young Consellor, whose portrait hangs in her room. Other pictures in the series show My Lord who amuses himself with a bad company. He returns home tipsy. Madam wastes her money at auctions. The end is known. My Lord attacks the Counsellor, who kills him and is executed. Moral: do not listen to counsellors; don’t marry a man for his rank, or a woman for her money; don’t visit auctions unknown to your husband; don’t have bad friends. Otherwise you will be ruined.

Английское искусство

18 век, золотой век британского искусства. 18 век, великий век британской живописи. Именно в этот период британское искусство приобрело отчетливый национальный характер. За Хогартом последовал ряд выдающихся художников: Томас Гейнсборо с его лирическими пейзажами, причудливыми картинами и портретами, Рейнольдс, который написал очаровательные светские портреты и стал первым президентом Королевской академии. Уильям Хогарт, несомненно, был одним из величайших английских художников и человеком удивительно индивидуального характера и мысли. Его достижением было дать всесторонний взгляд на общественную жизнь в рамках моралистического и драматического повествования.

Его шедевром из знаменитого сериала стал «Брак в моде». Этот набор изображений описывает брак между дочерью богатого человека и молодым лордом, сыном старого графа. Отец Девочки привез с собой сумку, полную денег. Их дети вместе, но порознь: юноша смотрит на себя в зеркало; девушка слушает молодого вожатого. Рисунки в комнате помогают понять ситуацию. На одной из картин мадам сидит и слушает молодого советника, портрет которого висит в ее комнате. На других фотографиях этой серии запечатлен «Милорд», который забавляется с плохой компанией. Он возвращается домой навеселе. Мадам тратит деньги на аукционах. Конец известен. Милорд нападает на Советника, который убивает его и казнен. Мораль: не слушайте советчиков; не женитесь на мужчине из-за его звания или на женщине из-за ее денег; не посещайте неизвестные мужу аукционы; не заводи плохих друзей. В противном случае вы будете разорены.

Mass media

The most popular sources of entertainment and information are the press, radio, tv, and movies. The press plays an important part in the life of society. Millions of Americans in their free time read newspapers. The English word ‘newspaper’ does not really. Describe everything that you can read in this kind of publication. Newspapers include not only stories about recent events (news) , but opinions, advertising, and other non-news items. The first American newspaper was called Public Occurrences Both Foreign and Domestic. This paper was first published in Boston in 1690. Now there are about 2,600 newspapers published in the USA. The New York Times, the Washington Post, and the Los Angeles Times are three of the most important daily papers that describe foreign and domestic news. The radio does not interfere with your activities. You can listen to the radio while doing some work about the house, reading a book or driving a car. On the radio one can hear music, plays, news, and different commentary and discussions called ‘forums’. At a forum several authorities exchange views on social, economic and political problems. A peculiar feature of the American radio is soap opera. It is a sentimental serial drama that describes domestic problems and which is for housewives. Soap opera is usually broadcast every day. Most people find soap opera boring. There ate a lot of games on the radio. They are called ‘panel games’. Radio brings also cultural and educational programs. Many programs are made up of classical music. Television is a ‘chewing gum for ears and eyes’. There are many serials on TV in the USA. They appeared in the 1950s. TV games- attract a large audience, too. During TV quiz programs TV viewers answer different questions. There is a lot of education on television. For example, you can take a TV course in history, political economy, management, banking and in many other subjects, or learn a foreign language by TV. Educational TV films and programs are shown in schools and colleges as a part of the curriculum.

СМИ

Самыми популярными источниками развлечений и информации являются пресса, радио, телевидение и фильмы. Пресса играет важную роль в жизни общества. Миллионы американцев в свободное время читают газеты. Английское слово «газета» не совсем так. Опишите все, что вы можете прочитать в подобном издании. Газеты включают не только рассказы о последних событиях (новостях), но и мнения, рекламу и другие не новостные материалы. Первая американская газета называлась Public Occurrences Both Foreign and Domestic. Эта газета была впервые опубликована в Бостоне в 1690 году. Сейчас в США издается около 2600 газет. New York Times, Washington Post и Los Angeles Times — три наиболее важных ежедневных газеты, описывающих зарубежные и внутренние новости. Радио не мешает вашей деятельности. Вы можете слушать радио, когда делаете какую-то работу по дому, читаете книгу или ведете машину. По радио можно услышать музыку, спектакли, новости, а также различные комментарии и обсуждения, называемые «форумами». На форуме несколько представителей власти обмениваются мнениями по социальным, экономическим и политическим проблемам. Особенностью американского радио является мыльная опера. Это сентиментальный сериал о домашних проблемах для домохозяек. Мыльная опера обычно транслируется каждый день. Большинство людей находят мыльные оперы скучными. По радио много игр ели. Их называют «панельные игры». Радио приносит также культурные и образовательные программы. Многие программы состоят из классической музыки. Телевидение — это «жевательная резинка для ушей и глаз». В США по телевидению идет много сериалов. Они появились в 1950-х годах. Телевизионные игры тоже привлекают большую аудиторию. Во время телевизионных викторин телезрители отвечают на разные вопросы. На телевидении много просвещения. Например, вы можете пройти телевизионные курсы по истории, политической экономии, менеджменту, банковскому делу и многим другим предметам или выучить иностранный язык по телевидению. Образовательные телевизионные фильмы и программы демонстрируются в школах и колледжах как часть учебной программы.

About myself

My name is Natalia. My surname is Govorova. I am 15. I was born in 1982 in Chelyabinsk. I live in a small town of Usinsk in the Komi Republic. My address is Flat 116,19, Pionerskaya Street. My phone number is 41-5-81. I am a pupil. I go to school Numbers 1. I am a good pupil. I do well in all subjects. They say, that I am a hardworking person. To tell the truth, all school subjects come easy for me but sometimes. I have to sit much, for example, to do lessons in Physics or Chemistry, to write a composition or to learn a poem by heart. But my favourite subject is English. I spend much time on it reading books, doing tests etc. May be, English and learning it will be a part of my future career. I like reading. I think comics and detective stories are much easier to read but I prefer to read novels — historical or up-to-date. I like music. My musical tastes are different, but it depends on my mood. But I think every apple is good in its season. I play the piano and the guitar, not seriously, but for my soul. Sometimes I like to listen to the Russian classical music. My favourite composers are Chaikovsky and Mozart. I don’t like rock music, but I like “Queen” and “Beatles”. Also I like Russian folk songs. I have not much time to watch IV but sometimes I spend an hour or two watching an interesting film or a news programme. In the evening I often read newspapers (our local ones) or magazines. I like fresh air and exercise. I’m sorry I have not much time for doing sports. But some aerobics in the morning, a swimming-pool twice a week, a ski-walk on a frosty day are of great help. Sports is fun.

I have a wide circle of interests. I’m very sociable, so I get a way with people. I have many friends, most of them are my class-mates. We spend much time together, going out to the cinema or to the disco party, speaking about lessons and music, discussing our problems. But most of all I like my family. We all are great friends and deeply attached to each other.

You see, it’s me — a person with his good and not good characteristics, liking this and hating that. But it’s interesting for me to live, to open new things.

О себе

Меня зовут Наталья. Моя фамилия Говорова. Мне 15. Родился в 1982 году в Челябинске. Я живу в небольшом городке Усинск в Республике Коми. Мой адрес: квартира 116,19, Пионерская улица. Мой номер телефона 41-5-81. Я ученик. Хожу в школу №1. Я хорошо учусь. Я хорошо учусь по всем предметам. Говорят, что я трудолюбивый человек. По правде говоря, все школьные предметы мне даются легко, но иногда. Мне приходится много сидеть, например, чтобы делать уроки физики или химии, писать сочинение или выучивать стихотворение наизусть. Но мой любимый предмет — английский. Я трачу много времени на чтение книг, прохождение тестов и т. Д. Возможно, английский язык и его изучение станут частью моей будущей карьеры. Я люблю читать. Я считаю, что комиксы и детективы читать намного легче, но я предпочитаю читать романы — исторические или современные. Я люблю музыку. Мои музыкальные вкусы разные, но все зависит от настроения. Но я думаю, что каждое яблоко хорош в свое время года. Я играю на пианино и гитаре не серьезно, но для души. Иногда мне нравится слушать русскую классику. Мои любимые композиторы — Чайковский и Моцарт. Я не люблю рок-музыку, но люблю «Queen» и «Beatles».

У меня широкий круг интересов. Я очень общительная, поэтому умею общаться с людьми. У меня много друзей, большинство из них — одноклассники. Мы много времени проводим вместе, ходим в кино или на дискотеку, говорим об уроках и музыке, обсуждаем свои проблемы. Но больше всего мне нравится моя семья. Мы все большие друзья и глубоко привязаны друг к другу.

Понимаете, это я — человек со своими хорошими и плохими качествами, который любит это и ненавидит. Но мне интересно жить, открывать новое.

Books in my life

A book is one of the greatest wonders of world. Why are so many people fond of reading? The world of books is full of wonders. Together with the characters of books you can find yourself in different and countries, have a lot of adventures. The book is a faithful friend. They form our values and characters. We try to look like the characters of your favourite books: to be brave, honest, not to be silly and greedy, to be real friends. We enjoyed the beauty and wisdom of fairy-tales and fables when we were babies and Granny read them. They taught us to be kind, clever, hardworking, to understand other people and help them. They teach us to understand the beauty of nature, take care of it, to love our homeland.

Читать книгиBooks have been with us since childhood. Who hasn’t read “Alice in the wonderland” , “Mowgli” ? Who hasn’t travelled with Marry Poppins to her imaginary world? Who hasn’t imagined himself to be Robinson Crusoe on the deserted island?

I have read a lot of interesting books, but my favourite book is “The adventures of Tom Sawyer” by Mark Twain. This well-known book is popular with the children all over the world.

The main character of the book is Tom Sawyer, who lived in a small town on the Mississippi River. He was a boy with a wild imagination. He and his friends often dreamed of different adventures. Tom was naughty, kind and brave. Besides he was noble. I like this boy because he teaches us to be true friends.

If you are not fond of reading, take a book to your liking or borrow it from the library and read it. Books are worth reading. Really, they are our good friends.

Книги в моей жизни

Книга — одно из величайших чудес света. Почему так много людей любят читать? Книжный мир полон чудес. Вместе с героями книг вы можете оказаться в разных странах, пережить множество приключений. Книга — верный друг. Они формируют наши ценности и характеры. Мы стараемся быть похожими на героев любимых книг: быть храбрыми, честными, не быть глупыми и жадными, быть настоящими друзьями. В детстве мы наслаждались красотой и мудростью сказок и басен, и бабушка их читала. Они научили нас быть добрыми, умными, трудолюбивыми, понимать других людей и помогать им. Нас учат понимать красоту природы, заботиться о ней, любить свою Родину.

Книги были с нами с детства. Кто не читал «Алису в стране чудес», «Маугли»? Кто не путешествовал с Мэри Поппинс в ее воображаемый мир? Кто не вообразил себя Робинзоном Крузо на необитаемом острове?

Я прочитал много интересных книг, но моя любимая книга — «Приключения Тома Сойера» Марка Твена. Эта широко известная книга пользуется популярностью у детей всего мира.

Главный герой книги — Том Сойер, живший в небольшом городке на реке Миссисипи. Это был мальчик с необузданным воображением. Он и его друзья часто мечтали о разных приключениях. Том был непослушным, добрым и храбрым. К тому же он был благороден. Мне нравится этот мальчик, потому что он учит нас быть настоящими друзьями.

Если вы не любите читать, возьмите книгу по своему вкусу или возьмите ее в библиотеке и прочтите. Книги стоит прочитать. Действительно, они наши хорошие друзья.

Keeping fit and doing sports

I you want to feel fit you’d better go in for one kind of sport or another. I should admit that everyone must do all he can to be healthy. Good health is better than the best medicine. “You have a sound mind in a sound body” as the old Latin saying goes. The English proverb “Sickness in the body brings sickness to the mind” expresses a similar idea but from different point of view. All kinds of physical exercises are very useful to make our bodies strong and to keep ourselves fit and healthy. To tell the truth I don’t do sports regularly and it is not an essential part of my daily life. In the morning I do some exercises just to awake. Then some aerobics for myself. It puts me into the fine moods. In summer I go swimming as there is a beautiful river with pure water where my Granny lives. In winter, it’s rather long at our place, I should say, I prefer skiing (There is nothing like the sight of a winter forest — a real fairy-tale) . I like to ride the bike and tobogganing in winter. Mum says that I’m to old to do it, why not after all? I shouldn’t call myself a sports fan. Of course, I like to watch sports competitions on TV. Fortunately, they show different ones — football, basketball. I like tennis tournaments very much. I think, it’s a very intelligent kind of sport for clever thinking people. Also I admire skiing championships, biathlon, swimming. But what I like most is basketball. The best games are viewed on TV. I came to know that modern basketball appeared in 1891 in the USA. The originator, John Naismith was a coach at the college. He invented the baskets and the rules of the game. Since then basketball has be become very popular and is spread all over the world. It is the sport of strong tall men, the sport of giants.

Doing sports a man become strong, healthy and gay. He begins to take care of his health.

“Good health is better than wealth”, you know. It’s true, I should say. In our school we have a nice gym. Sports and games are popular among pupils. A lot of children train at special sport schools.

Сохранить форму и заняться спортом

Если хочешь быть в хорошей форме, тебе лучше заняться тем или иным видом спорта. Я должен признать, что каждый должен делать все возможное, чтобы быть здоровым. Крепкое здоровье лучше лучшего лекарства. Как гласит старая латинская пословица, «в здоровом теле — здоровый дух». Английская пословица «Болезнь тела вызывает недомогание в душе» выражает аналогичную идею, но с другой точки зрения. Все виды физических упражнений очень полезны для укрепления нашего тела, поддержания формы и здоровья. По правде говоря, я не занимаюсь спортом регулярно, и это не является важной частью моей повседневной жизни. Утром делаю зарядку, чтобы проснуться. Потом немного аэробики для себя. От этого у меня хорошее настроение. Летом я хожу купаться, потому что там есть красивая река с чистой водой, где живет моя бабушка. Зимой у нас довольно долго, я бы сказал, Предпочитаю кататься на лыжах (нет ничего лучше зимнего леса — настоящая сказка). Зимой люблю кататься на велосипеде и санях. Мама говорит, что я слишком стара, чтобы это делать, а почему бы и нет? Не стоит называть себя спортивным фанатом. Конечно, люблю смотреть спортивные соревнования по телевизору. К счастью, показывают разные — футбол, баскетбол. Очень люблю теннисные турниры. Я считаю, что это очень умный вид спорта для умно мыслящих людей. Также восхищаюсь лыжными чемпионатами, биатлоном, плаванием. Но больше всего мне нравится баскетбол. Лучшие игры смотрят по телевизору. Я узнал, что современный баскетбол появился в США в 1891 году. Его создатель Джон Нейсмит был тренером в колледже. Он изобрел корзины и правила игры. С тех пор баскетбол стал очень популярным и распространился по всему миру.

Занимаясь спортом, мужчина становится сильным, здоровым и веселым. Он начинает заботиться о своем здоровье.

Вы знаете, что «хорошее здоровье лучше богатства». Должен сказать, это правда. В нашей школе есть хороший тренажерный зал. Среди школьников популярны виды спорта и игры. Многие дети тренируются в специальных спортивных школах.

Learning foreign language

The great German poet Goethe once said: “He who know no foreign language does not know his own one. Learning foreign languages is specially important nowadays. Some people learn foreign languages because they need them in their work, others travel abroad, for the third studying languages is a hobby.

Изучаем английский языкEvery year thousands of people from Russia go to different countries as tourists or to work. They can not go without knowing the language of the country they are going to. A modern engineer or even a worker can not work with an imported instrument or a machine if he is not able to read the instruction how to do it. Ordinary people need language to translation the instruction or the manual to the washing-machine or a vacuum-cleaner, medicine or even food-products.

Some people are as a rule polyglots. Historians diplomats need some languages for their work. If you want to be a classified specialist you must learn English, the language of international communication.

English is one of the world languages. It is the language of progressive science and technology, trade and cultural relations, commerce and business. It is the universal language of international aviation, shipping and sports. It is also the major language of diplomacy. Hundreds and hundreds of books, magazines and newspapers are printed in English, most of the world’s mail and telephone calls are in English. Half of the world’s scientific literature is written in English. English is spoken by more than 350 million people. Geographically, it is the most widespread language on earth, second after Chinese. It is the official language of the UK, the USA, of Australia and New Zealand, it is used as one of the official languages in Canada, the South Africa. Millions of people study and use English as a foreign language. In our country English is very popular. It is studied at schools, colleges and universities.

Learning English is not an easy thing. It is a long process and takes a lot of time and patience. But to know English today is absolutely necessary for every educated person. I want to know English because it’s interesting for me to know foreign countries, their cultures and tradition. English will be of great use in my future profession connected with computers.

Изучение иностранного языка

Великий немецкий поэт Гете однажды сказал: «Тот, кто не знает иностранного языка, не знает своего. В наши дни изучение иностранных языков особенно важно. Некоторые люди изучают иностранные языки, потому что они нужны им в работе, другие уезжают за границу, для третьих изучение языков — это хобби.

Ежегодно тысячи людей из России едут в разные страны в качестве туристов или на работу. Они не могут уехать, не зная языка страны, в которую собираются. Современный инженер или даже рабочий не может работать с импортным инструментом или станком, если он не умеет читать инструкцию, как это делать. Обычным людям нужен язык, чтобы перевести инструкцию или руководство на стиральную машину или пылесос, лекарства или даже продукты питания.

Некоторые люди, как правило, полиглоты. Историкам-дипломатам для работы нужны языки. Если вы хотите стать классифицированным специалистом, вы должны выучить английский — язык международного общения.

Английский — один из мировых языков. Это язык прогрессивной науки и техники, торговли и культурных отношений, коммерции и бизнеса. Это универсальный язык международной авиации, судоходства и спорта. Это также основной язык дипломатии. Сотни и сотни книг, журналов и газет печатаются на английском языке, большая часть почты и телефонных звонков в мире осуществляется на английском языке. Половина мировой научной литературы написана на английском языке. На английском говорят более 350 миллионов человек. В географическом отношении это самый распространенный язык на земле, второй после китайского. Это официальный язык Великобритании, США, Австралии и Новой Зеландии, он используется как один из официальных языков в Канаде, Южной Африке. Миллионы людей изучают и используют английский как иностранный. В нашей стране очень популярен английский язык. Его изучают в школах, колледжах и университетах.

Выучить английский — непростая задача. Это долгий процесс, требующий много времени и терпения. Но знание английского сегодня абсолютно необходимо каждому образованному человеку. Я хочу знать английский, потому что мне интересно знать зарубежные страны, их культуру и традиции. Английский будет очень полезен в моей будущей профессии, связанной с компьютерами.

Moscow

The best way to see a strange city is to buy a map and a guide-book. If you want to learn, more about a city, it is useful to walk along the streets and look around to see historical places, buildings and monuments. There is no doubt that you should visit art galleries and museums.

Moscow, the capital of Russia, is one of the largest cities in the world. It stands on the bank of the Moskva River. About 10 million people live in the city. Moscow is famous for its historical and architectural monuments that were built by outstanding architects and sculptors: Kazakov, Bazhenov, Martos and others.

МоскваThe best starting point of the tour around the city is Red Square, the central and the most beautiful square in Moscow. It is the place of parades, meeting and demonstrations. Here one can see the Cathedral of St. Basil the Blessed, or St. Basil’s cathedral, erected by architects Postnik and Barma to commemorate Russia’s conquest of the Kazan Kingdom in 1552. It is a masterpiece of Russian architecture. Tourists can see the monument to Minin and Pozharsky designed by Ivan Martos in 1818 in memory of the Russian victory over the Polish invaders, the History Museum. The heart of Moscow is the Kremlin, a wonderful architectural ensemble with 3 magnificient cathedrals, the Bell Tower of Ivan the Great palaces, fortress walls and 20 towers. The most famous of the towers is the Spasskaya Tower with a big clock. The Kremlin with golden domes and tower makes a strong impression on tourists. The Alexander Garden with the Tomb of the Unknown Soldier is the place of memory. Some Skyscrapers decorate Moscow Including Moscow University, a palace of knowledge and students. Moscow is a scientific and cultural centre where there are a lot of institutes, universities, libraries, museums. The city leads a varied cultural life. It has a lot of cinemas, clubs, concert halls, more than 40 drama and musical theatres, including the Bolshoi Theatre, the Art Theatre. The Maly Theatre. The Vakhtangov Theatre.

Muscovites are proud of their museums: the Tretyakov Gallery, Pushkin Museum of Fine Arts, literary museums.

Crowds of people visit the Tretiakov Gallery admiring beautiful pictures of Russian painters.

Moscovites are fond of going in for sports so, there are a lot of stadiums, swimming-pools, courts and sports ground.

The citizens of Moscow enjoy spending their weekends in parks and gardens — the Park of Culture and Rest, Izmailovo, Sokolniki.

Moscovites do their best to create the atmosphere of the old Moscow with its unique monuments. Before the 850 th anniversary of Moscow the Cathedral of Christ the Savior was completed.

Moscow is the place where things are happening in all spheres of life.

МОСКВА

Лучший способ увидеть незнакомый город — это купить карту и путеводитель. Если вы хотите узнать больше о городе, полезно прогуляться по улицам и осмотреться, чтобы увидеть исторические места, здания и памятники. Нет сомнений в том, что вам стоит посетить художественные галереи и музеи.

Москва, столица России, — один из крупнейших городов мира. Он стоит на берегу Москвы-реки. В городе проживает около 10 миллионов человек. Москва славится своими историческими и архитектурными памятниками, построенными выдающимися архитекторами и скульпторами: Казаковым, Баженовым, Мартосом и другими.

Лучшая отправная точка экскурсии по городу — Красная площадь, центральная и самая красивая площадь Москвы. Это место парадов, митингов и демонстраций. Здесь можно увидеть собор Василия Блаженного, или собор Василия Блаженного, возведенный архитекторами Постником и Бармой в ознаменование завоевания Россией Казанского царства в 1552 году. Это шедевр русской архитектуры. Туристы могут увидеть памятник Минину и Пожарскому, спроектированный Иваном Мартосом в 1818 году в память о победе русских над польскими захватчиками, Исторический музей. Сердце Москвы — Кремль, прекрасный архитектурный ансамбль с 3 великолепными соборами, колокольней дворцов Ивана Великого, крепостными стенами и 20 башнями. Самая известная из башен — Спасская башня с большими часами. Кремль с золотыми куполами и башней производит сильное впечатление на туристов. Александровский сад с могилой Неизвестного солдата — место памяти. Некоторые небоскребы украшают Москву, в том числе Московский университет, дворец знаний и студентов. Москва — научный и культурный центр, где много институтов, университетов, библиотек, музеев. Город ведет разнообразную культурную жизнь. Здесь много кинотеатров, клубов, концертных залов, более 40 драматических и музыкальных театров, в том числе Большой театр, Художественный театр. Малый театр. Театр Вахтангова.

Москвичи гордятся своими музеями: Третьяковской галереей, ГМИИ им. А.С. Пушкина, литературными музеями.

Толпы людей ходят в Третьяковку, любуясь прекрасными картинами русских художников.

Москвичи любят заниматься спортом, здесь много стадионов, бассейнов, кортов, спортивных площадок.

Москвичи с удовольствием проводят выходные в парках и садах — Парке культуры и отдыха, Измайлово, Сокольниках.

Москвичи стараются создать атмосферу старой Москвы с ее уникальными памятниками. К 850-летию Москвы Храм Христа Спасителя был достроен.

Москва — это место, где происходят события во всех сферах жизни.

My friend

Frankly speaking, I have a lot of friends. Most of them are my classmates. They say that I am a good mixer and always have a way with people. But my bosom-friend is Olga. We are of the same age, we are both 15. She is pleasant looking girt not very tall but pleasantly plump. They say, she is the very image of her father, but, to my mind, she takes a lot after her Mum in looks — fair curly hair and dark blue eyes. When she smiles, 2 pretty dimples appear on her cheeks. To my mind, she is really a beauty. But her inner beauty is more important than physical one. Olga is well bred, jolly and king, life and soul of every company. She is tactful, witty generous and kind- hearted, careful and sensitive. She always ready to help other people. She is well-read and fond of reading very much. She always has 2 or 3 books at hand. Her second hobby is knitting and sewing. She is always elegant and always wears whet suits her. She is good at cooking I think she is cut out for a housewife.

Olga like all teenagers likes different music which helps her to relax. In this point we have much in common. We both go in for sports- aerobics I think, she is very gifted and capable.

She always manages to be cheerful, energetic, full of life and energy. She is a sunny soul by nature, she never feels sour.

As I have told, she is a helpful person and every time she tries to do her best to help somebody when he has problems.

Olga is very attentive to her parents and is simply mad about her dog. She cannot imagine her life without her.

Of course, Olga has some drawbacks — sometimes she is a hurly-burly girl, a bit stubborn. But still like her as she has a good sense of humour and pleasant to deal with.

We spend much time together — watch video or listen to the music, walk or go to the cafe discussing all sorts of things. If there is some misunderstanding between us we try to make peace soon. I respect Olga for intellect and modesty. You know, I miss her very often. Our friendship helps me feel strong and sure of myself.

Мой друг

Честно говоря, у меня много друзей. Большинство из них — мои одноклассники. Говорят, что я хорошо общаюсь и всегда умею общаться с людьми. Но моя закадычная подруга — Ольга. Мы одного возраста, нам обоим по 15 лет. Она симпатичная на вид, не очень высокая, но приятно пухлая. Говорят, она — образ своего отца, но, на мой взгляд, во внешности она очень похожа на маму — светлые кудрявые волосы и темно-синие глаза. Когда она улыбается, у нее на щеках появляются 2 симпатичные ямочки. На мой взгляд, она действительно красавица. Но ее внутренняя красота важнее физической. Ольга — воспитанная, веселая и король, душа каждого общества. Она тактична, остроумна, щедра и добра, осторожна и чутка. Она всегда готова помочь другим людям. Она начитана и очень любит читать. У нее всегда под рукой 2 или 3 книги. Второе хобби — вязание и шитье. Она всегда элегантна и всегда носит одежду, которая ей идет. Она хорошо готовит, я думаю, она просто создана для домохозяйки.

Ольга, как и все подростки, любит разную музыку, которая помогает ей расслабиться. В этом у нас много общего. Мы оба занимаемся спортом — аэробикой, я думаю, она очень одаренная и способная.

Ей всегда удается быть жизнерадостной, энергичной, полной жизни и энергии. Она по натуре солнечная душа, она никогда не чувствует себя кислой.

Как я уже сказал, она всегда готов помочь и каждый раз старается изо всех сил помочь кому-нибудь, когда у него проблемы.

Ольга очень внимательно относится к своим родителям и просто без ума от своей собаки. Она не представляет своей жизни без нее.

Конечно, у Ольги есть и недостатки — порой она девушка суетливая, немного упрямая. Но все же ей нравится, потому что у нее хорошее чувство юмора, и с ней приятно общаться.

Мы много времени проводим вместе — смотрим видео или слушаем музыку, гуляем или ходим в кафе, обсуждая разные вещи. Если между нами возникнет какое-то недоразумение, мы постараемся как можно скорее помириться. Я уважаю Ольгу за интеллект и скромность. Вы знаете, я очень часто скучаю по ней. Наша дружба помогает мне чувствовать себя сильным и уверенным в себе.

My home is my castle

I think, every person always dreams about the place where he can speak about his problems, chat with close friends, where he can feel happy and quiet. For me it is my family and my home. It is the best place in the world and my dearest people live here.

My family is not large we are 4. I have a father, a mother and a brother. We all live together in a new flat.

My father is 45. He is a tall and well-built man with short black hair and grey eyes. He is quiet and hardworking. Really, he is a bread maker of the family. Dad is handy with many things. His hobby is fixing everything at home.

My mother is very lively. She is life and soul of the family. She is a pleasant woman of forty with beautiful chestnut hair and dark brown eyes. She is a lofty ideal for me. My parents have been married for 20 years they have much in common, in everyday life Dad is impractical and needs mother to look after him. Parents have different views on music, books, films. For example, my father likes horror films and my father likes “soap operas” . My father is a football fat and Mum doesn’t like sports. But they try to have the same opinion about the education and upbringing of their children.

My brother is only 11. He goes to school. He is funny and curious. He is constantly asking many questions often silly ones. But this only a moment — I can’t imagine my life without our little monster.

We all feel happy when we are together. In the evenings we often have little gatherings in the kitchen by the cup of tea, chatting, laughing and discussing the events of the day. Those evening are the best of all. But sometimes I have problems with my parents. They don’t like the clothes I wear the music I listen to and the friends I bring home. It’s not easy to be a teenager. In summer I visit my Granny. I love her when I was a child she used to tell me fairytales and stories of her life.

My parents are hardworking. They combine work with housekeeping. Mum manages our household very well. We all are in the habit of helping her to run the house. They say “Men make houses, women make home” . My home is a cosy place. Our relatives and friends like to come to our place. My parents are very hospitable everybody feels at home in their flat. Really “There is no place like home” .

Мой дом — моя крепость

Думаю, каждый человек всегда мечтает о месте, где он может рассказать о своих проблемах, пообщаться с близкими друзьями, где он сможет почувствовать себя счастливым и спокойным. Для меня это моя семья и мой дом. Это лучшее место в мире, и здесь живут мои самые дорогие люди.

Семья у меня небольшая, нас 4. У меня есть отец, мать и брат. Мы все вместе живем в новой квартире.

Моему отцу 45 лет. Это высокий и хорошо сложенный мужчина с короткими черными волосами и серыми глазами. Он тихий и трудолюбивый. Действительно, он в семье хлебопечка. Папа много умеет. Его хобби — все ремонтировать дома.

моя семьяМоя мама очень живая. Она жизнь и душа семьи. Она приятная женщина лет сорока, с красивыми каштановыми волосами и темно-карими глазами. Для меня она — высокий идеал. Мои родители женаты 20 лет, у них много общего, в повседневной жизни папа непрактичен, и ему нужна мама, чтобы за ним ухаживать. У родителей разные взгляды на музыку, книги, фильмы. Например, мой отец любит фильмы ужасов, а мой отец любит «мыльные оперы». Мой отец — футбольный толстяк, а мама не любит спорт. Но они стараются единого мнения об образовании и воспитании своих детей.

Моему брату всего 11 лет. Он ходит в школу. Он забавный и любопытный. Он постоянно задает много вопросов, часто глупых. Но это всего лишь момент — я не могу представить свою жизнь без нашего маленького монстра.

Мы все счастливы, когда вместе. По вечерам мы часто собираемся на кухне за чашкой чая, болтаем, смеемся и обсуждаем события дня. Те вечера самые лучшие. Но иногда у меня возникают проблемы с родителями. Им не нравится моя одежда, музыка, которую я слушаю, и друзья, которых я привожу домой. Быть подростком непросто. Летом навещаю бабушку. Я люблю ее, когда я был ребенком, она рассказывала мне сказки и истории из своей жизни.

Мои родители трудолюбивы. Они совмещают работу с домашним хозяйством. Мама очень хорошо ведет домашнее хозяйство. У всех нас есть привычка помогать ей по хозяйству. Они говорят: «Мужчины строят дома, женщины строят дома». Мой дом — уютное место. Наши родственники и друзья любят приходить к нам. Мои родители очень гостеприимны, все чувствуют себя как дома в своей квартире. На самом деле «Нет места лучше дома».

Our town

We live in Usinsk. It’s a small town with the population of about 60 thousand people situated near the river Usa in the north-east of the Komi Republic. Usinsk is young it was founded in 1975. It is a multinational town, the people of many nationalities live here — the Russians, the Ukranians, the Tatars, the Komis, the Bashkirs and so on.

The climate is severe, the winter is cold and long it lasts for 6-8 months, the spring and the summer are short and cool.

Usinsk district is rich in oil, so they get oil here. There are many industrial enterprises in it connected with oil extraction, they are “Komineft” , “Arkhangelsk Negtegaz” and others. There are some joint — ventures such as “NobelOil” , “KomiArcticOil” , “KomiQuest” and others where the specialists from Canada, the USA, Great Britain, France work. In autumn 1994 our Usinsk became world — known as the town where the greatest ecological catastrophy took place. The old oil pipeline was broken, a lot of oil and products streamed on and in the ground, flew into the rivers and their tributaries. The news has quickly spread in the world, many foreign correspondents visited Usinsk in November 1994. “Green Peace” called this a great ecological catastrophe but our Komi oil bosses called it only a local incident without much consequences. The rescue operation I has been done to clean the banks of the rivers and the nearest places covered (polluted) with oil and oil products. The old broken pipeline was changed with the new one. I think, it’s such an unpleasant event in the life of our town.

As our town is young we have no theatres and museums, historical and memorial places. But we have a cinema, the Palace of Techniques a swimming-pool, a hockey stadium, the House for Schoolchildren where there are a lot of different clubs, studios for teenagers and a lot of pupils attend them.

There is also a musical and art school, seven schools, many kindergartens. There is an airport and a railway station and our people can go to Moscow, Syktyvkar, Ufa, Kazan by plane and by train.

Our town is surrounded by forests, there are also small rivers and lakes. Our people like to spend weekends in the forests picking mush-rooms and berries in autumn, skiing in winter and in early spring. Our men and boys are fond of fishing.

As for me, I like my town, it’s so lovely.

Наш город

Мы живем в Усинске. Это небольшой городок с населением около 60 тысяч человек, расположенный у реки Уса на северо-востоке Республики Коми. Усинск молод, основан в 1975 году. Это многонациональный город, здесь живут люди многих национальностей — русские, украинцы, татары, коми, башкиры и так далее.

Климат суровый, зима холодная и продолжительная, длится 6-8 месяцев, весна и лето короткие и прохладные.

Усинский район богат нефтью, поэтому нефть здесь добывают. В нем много промышленных предприятий, связанных с нефтедобычей, это «Коминефть», «Архангельск Негтегаз» и другие. Есть совместные предприятия, такие как «НобельОйл», «КомиАрктикОйл», «КомиКвест» и другие, где работают специалисты из Канады, США, Великобритании, Франции. Осенью 1994 года наш Усинск стал известен во всем мире как город, в котором произошла величайшая экологическая катастрофа. Был сломан старый нефтепровод, много нефти и нефтепродуктов потекло по земле и по земле, в реки и их притоки. Новость быстро разлетелась по миру, в ноябре 1994 года в Усинске побывали многие иностранные корреспонденты. «Зеленый мир» назвал это большой экологической катастрофой, но наши коми нефтяные боссы назвали это лишь локальным инцидентом без особых последствий. Спасательная операция I проводилась по очистке берегов рек и ближайших мест, залитых (загрязненных) нефтью и нефтепродуктами. Старый сломанный трубопровод заменили на новый. Я считаю, что это очень неприятное событие в жизни нашего города.

Поскольку наш город молодой, у нас нет театров и музеев, исторических и мемориальных мест. Но у нас есть кинотеатр, Дворец Техники, бассейн, хоккейный стадион, Дом школьников, где много разных клубов, студий для подростков и их посещает много школьников.

Также есть музыкально-художественная школа, семь школ, множество детских садов. Есть аэропорт и вокзал, и наши люди могут лететь в Москву, Сыктывкар, Уфу, Казань самолетом и поездом.

Наш город окружен лесами, есть небольшие реки и озера. Наши люди любят проводить выходные в лесу за грибами и ягодами осенью, кататься на лыжах зимой и ранней весной. Наши мужчины и мальчики очень любят рыбалку.

Что касается меня, мне нравится мой город, он такой красивый.

Russian traditions

Almost every nation and country has a reputation of some kind. The Englishmen are reputed to be cold, reserved, rather naughty easy-going and fond of sport. They are the nation of stay-at-homes. “There is no place like home” , they say. The English man’s home is his castle is a saying known all over the world. They prefer a small house built for one family, with a small garden. They like animals very much and follow the traditions concerning food and meals. We know much about English traditions and customs but now I’d like to say a few words about the traditions of my native land-Russia. First, about Russian people. To my mind, the main traits of their characters which differ them from other people are hospitality, their “open heart” , “golden hands” , wise Russian fairytales reflect this wisdom. Our people are hardworking, patient, never loosing hope for better life. The Russians are the talented nation. Russia gave the world beautiful names of Pushkin and Lermontov, Chaikovsky and Repin, thousands of names of world famous poets, writers, composers, scientists. All of them are the pride of the nation because they sand the beauty of our nature and people.

Русские традицииBesides these great names in literature and music, our country is famous for Russian traditional specific crafts its skilled craftsmen. Painted boxes of Palekh, coloured shawls of Pavlov Posad, clay toys of Dymkovo, laces of Vologda are known all over the world.

The names of Gzhel and Khokhloma are considered to be the symbols of Russia as well as matryoshkas and samovars. The history of khokhloma goes back into the 17 th century Producing of tableware-dishes, spoons, mugs, begun at that time in the villages of Suomino and Khokhloma in the Nizhniy Novgorod Province. On the banks of the great Russian river Volga. Many carpenters, painters have been working since then reviving traditions of old masters. The Khokhloma style is characterised by using plant elements in painting the tableware. The prevailing colours are black, yellow, golden, green and red. And nowadays this craft is sure to be saved, it will be developed and brought into the future by the new generation of painters.

The reviving of old crafts is connected with the reviving of the traditional arts of all peoples inhabiting our big country. There are 100 of them. They revive their culture, costumes, dances and language. It is the revival of our souls. Now we celebrate the forgotten holidays — Troisa, Maslenitsa, Easter. We again sing Russian folk songs and chastushki, dance Barinya and perform khorovods, ride in troikas. Traditional Russian cooking is world-famous for such dishes as okroshka, shi, pelment, kurnik, kvass.

Русские традиции

Почти у каждой нации и страны есть какая-то репутация. Англичане слывут холодными, сдержанными, довольно непослушными, легкомысленными и любят спорт. Они нация домоседов. «Нет места лучше дома», — говорят они. Дом англичанина — его замок — это известная во всем мире поговорка. Они предпочитают небольшой дом, построенный на одну семью, с небольшим садом. Они очень любят животных и следуют традициям в еде и еде. Мы много знаем об английских традициях и обычаях, но теперь я хотел бы сказать несколько слов о традициях моей родины — России. Во-первых, о русских людях. На мой взгляд, главные черты их персонажей, которые отличают их от других людей, — это гостеприимство, их «открытое сердце», «золотые руки», мудрые русские сказки отражают эту мудрость. Наши люди трудолюбивы, терпеливы, никогда не теряя надежды на лучшую жизнь. Русские — талантливая нация. Россия дала миру прекрасные имена Пушкина и Лермонтова, Чайковского и Репина, тысячи имен всемирно известных поэтов, писателей, композиторов, ученых. Все они являются гордостью нации, потому что печалят красоту нашей природы и людей.

Помимо этих великих имен в литературе и музыке, наша страна славится традиционными русскими ремеслами и умелыми мастерами. Расписные шкатулки Палеха, цветные шали Павлова Посада, глиняные игрушки Дымково, кружева Вологды известны во всем мире.

Имена Гжель и Хохлома считаются символами России, а также матрешки и самовары. История хохломы восходит к 17 веку. Производство посуды-посуды, ложек, кружек началось в то время в селах Суомино и Хохлома Нижегородской губернии. На берегу великой русской реки Волги. Многие плотники, художники с тех пор трудятся, возрождая традиции старых мастеров. Для хохломского стиля характерно использование растительных элементов в росписи посуды. Преобладающие цвета — черный, желтый, золотой, зеленый и красный. И сегодня это ремесло обязательно сохранят, его будут развивать и вносить в будущее новое поколение художников.

Возрождение старинных ремесел связано с возрождением традиционных искусств всех народов, населяющих нашу большую страну. Их 100 штук. Они возрождают свою культуру, костюмы, танцы и язык. Это возрождение наших душ. Теперь мы отмечаем забытые праздники — Троицу, Масленицу, Пасху. Мы снова поем русские народные песни и частушки, танцуем Бариню и исполняем хороводов, катаемся на тройках. Традиционная русская кухня всемирно известна такими блюдами, как окрошка, щи, пельмени, курник, квас.

Итак, выбирайте необходимый топик, используя представленные топики на английском языке на разные темы и удивляйте своего учителя английского языка.

Об авторе: Марина Андреева

Марина Андреева

© 2020 Студенты
Сайт для студентов и для преподавателей. Создание сайта и SEO - gogetseo.ru

Вставить формулу как
Блок
Строка
Дополнительные настройки
Цвет формулы
Цвет текста
#333333
Используйте LaTeX для набора формулы
Предпросмотр
\({}\)
Формула не набрана
Вставить